QVL: Вы используете Viagra или Levitra?

Юмор в жизни радиолюбителя

Недавно на eham.net в своей статье "QYL: The Time Has Come", Neil Shapiro, W2NLS, на основе анализа своего 50-летнего НАМ-ского опыта, высказал мысль о том, что существующий Q-код не отражает всех потребностей современного НАМа и предложил использовать сигналы QYL и QOM, которые следовало бы понимать как "Я должен выключить станцию, поскольку этого хочет моя жена (подруга)" и, соответственно, "муж или друг".

Jim Key, NT2F, в развитие этой темы, в шутку предложил разработать специальный Q-код для тех, кому под 70 и выложил несколько таких новых кодовых сигналов: http://www.eham.net/articles/25945

И тут, что называется, народ понесло :)) В комментариях предлагали всё новые и новые сигналы, на все случаи жизни smile Ниже попробую привести кое-что из предлагаемого.
Надо понимать, что:
1. Первой буквой в коде всегда стоит Q
2. Две последующие буквы являются смысловыми в английском написании главных слов определения сигнала
3. Q-сигнал со знаком вопроса означает вопрос, без вопроса - утверждение или ответ.

Пример:
QDN: Are you wearing dentures? (Вы носите зубные протезы?) I am wearing dentures. (Я ношу зубные протезы)

Необходимо отметить, что не все приняли и поняли данное предложение, некоторые посчитали это насмешкой над пожилыми людьми, дурным тоном. Другие ветераны, напротив, благодарили за возможность посмеяться над своими проблемами. K5ML пишет: "Спасибо за улыбку. Терпеть не могу слушать в эфире все эти разговоры о своих старческих болячках. Один мудрый 80-летний человек как-то сказал мне: "Никогда не рассказывай людям о своих проблемах. Девяносто процентам людей на них наплевать, а остальные 10 процентов на самом деле будут рады узнать, что Вы тоже несчастны как и они".

Далее, в сокращённом виде, то, что показалось забавным:

QAR: Вас артрит сегодня беспокоит?
QGC: Сколько у Вас внуков?
QID: Какие подгузники от недержания Вы используете?
QJR: Сколько у Вас суставов заменено на искусственные?
QLO: Вы знаете что означает LOL (или IMHO, ROFL, итд.)?
QLW: Вы смотрите повторы шоу Lawrence Welk (ведущий развлекательных программ в 1955-1982 г - UA9UAX)?
QMD: Как зовут Вашего геронтолога?
QOT: Вы ветеран из тех, что получили позывной ДО отмены экзамена на знание телеграфа?
QPA: Вы сдали анализ крови на PSA?
QPG: Это были QRM или Вы просто пустили газы? Нет, это были QRM.
QPJ: Вы пьёте сливовый сок (хорошо помогает от запоров - UA9UAX)?
QPP: Вам не пора в туалет?
QRX: Какие лекарства Вы принимаете?
QSS: Вам пенсию в этом месяце приносили?
QVC: Вы умеете программировать видеомагнитофон?
QWH: Вы согласны, что Betty White - горячая девочка? (Betty White - американская актриса, 89 лет - UA9UAX)
QON: Вы помните своё имя не подглядывая в бумажку?
QWS: А чья очередь отвечать - моя или Ваша?
QFA: Вы, видимо, заснули, мне повторить предыдущую передачу?
QCS: UA9UAX - это мой позывной или Ваш? UA9UAX - это мой позывной .
QHB: Батарейка Вашего слухового аппарата разряжена?
QLK: Вам рассказать о моей печени или о моих почках?
QPC: У Вас кресло-каталка с электроприводом?
QAS: У вас есть сиделка?
QBT: Вы сегодня принимали ванну?
QHA: Вы страдаете болезнью Альцгемера?
QVL: Вы используете Viagra или Levitra?
QTW: Вы знаете кого-нибудь, кто в состоянии залезть на мою мачту?
QRD: Вы всё ещё в состоянии прочесть цифры на аналоговой шкале Вашего передатчика?
QHH: У Вас до сих пор есть волосы?
QGH: У Вас седые волосы?
QRP: У Вашего телефона дисковый номеронабиратель?
Q: Вы не помните Q-код?
QQQ: Хватит использовать Q-код. Я его не помню, а искать значения - долго.
QSH: У Вас есть чувство юмора?[hide]

Перепечатано с сайта: http://r0s.ucoz.ru/